home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Revista CD Expert 32 / CD Expert nº 32.iso / Unreal T / utdemo338.exe / System / UnrealI.est < prev    next >
INI File  |  1999-07-12  |  33KB  |  754 lines

  1. [Public]
  2. Object=(Name=UnrealI.DarkMatch,Class=Class,MetaClass=Engine.GameInfo)
  3. Object=(Name=UnrealI.KingOfTheHill,Class=Class,MetaClass=Engine.GameInfo)
  4. Object=(Name=Unreali.FlakCannon,Class=Class,MetaClass=Engine.Weapon)
  5. Object=(Name=Unreali.GESBioRifle,Class=Class,MetaClass=Engine.Weapon)
  6. Object=(Name=Unreali.Razorjack,Class=Class,MetaClass=Engine.Weapon)
  7. Object=(Name=Unreali.Rifle,Class=Class,MetaClass=Engine.Weapon)
  8. Object=(Name=Unreali.Minigun,Class=Class,MetaClass=Engine.Weapon)
  9. Object=(Name=Unreali.FemaleTwo,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.UnrealiPlayer,Description="Mujer 2")
  10. Object=(Name=Unreali.MaleOne,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.UnrealiPlayer,Description="VarÛn 1")
  11. Object=(Name=Unreali.MaleTwo,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.UnrealiPlayer,Description="VarÛn 2")
  12. Object=(Name=Unreali.SkaarjPlayer,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.UnrealiPlayer,Description="Skaarj")
  13. Object=(Name=Unreali.FemaleTwoBot,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.Bots,Description="Mujer 2")
  14. Object=(Name=Unreali.MaleOneBot,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.Bots,Description="VarÛn 1")
  15. Object=(Name=Unreali.MaleTwoBot,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.Bots,Description="VarÛn 2")
  16. Object=(Name=Unreali.SkaarjPlayerBot,Class=Class,MetaClass=UnrealShare.Bots,Description="Skaarj")
  17. Preferences=(Caption="Modos de juego",Parent="Opciones avanzadas")
  18. Preferences=(Caption="Encuentro en la oscuridad",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.DarkMatch,Immediate=True)
  19. Preferences=(Caption="El rey de la colina",Parent="Modos de juego",Class=UnrealI.KingOfTheHill,Immediate=True)
  20. Preferences=(Caption="En red",Parent="Opciones avanzadas")
  21. Preferences=(Caption="Listas de mapas",Parent="En red")
  22. Preferences=(Caption="Mapas de encuentros en la oscuridad",Parent="Listas de mapas",Class=UnrealI.DkMapList,Immediate=True)
  23.  
  24. [DeathmatchGame]
  25. ClassCaption=Partida a muerte
  26. GlobalNameChange= ha cambiado el nombre por 
  27. NoNameChange= ya est· en uso
  28. MaxedOutMessage=El servidor est· siendo utilizado al m·ximo de su capacidad.
  29. GameName=Partida a muerte
  30.  
  31. [DarkMatch]
  32. GameName=Encuentro en la oscuridad
  33.  
  34. [KingOfTheHill]
  35. ClassCaption=El rey de la colina
  36. KingMessage= es el nuevo rey de la colina.
  37. GameName=El rey de la colina
  38.  
  39. [TeamGame]
  40. ClassCaption=Partida en equipos
  41. NewTeamMessage= est· en marcha 
  42. TeamColor[0]=Rojo
  43. TeamColor[1]=Azul
  44. TeamColor[2]=Verde
  45. TeamColor[3]=Oro
  46. GameName=Partida en equipos
  47.  
  48. [CoopGame]
  49. ClassCaption=Modo cooperativo
  50. GameName=Modo coop.
  51.  
  52. [UnrealGameInfo]
  53. DeathVerb= fue 
  54. DeathPrep= por 
  55. DeathTerm=asesinado
  56. DeathArticle=un  
  57. ExplodeMessage= volÛ en pedazos
  58. SuicideMessage= sufriÛ un repentino ataque al corazÛn.
  59. FallMessage= dejÛ un pequeÒo cr·ter.
  60. DrownedMessage= se le olvidÛ salir a respirar.
  61. BurnedMessage= ha sido incinerado.
  62. CorrodedMessage= ha sido enlodado.
  63. HackedMessage=" ha sido acuchillado.
  64. DeathMessage[0]=asesinado
  65. DeathMessage[1]=rallado
  66. DeathMessage[2]=fumado
  67. DeathMessage[3]=sacrificado
  68. DeathMessage[4]=aniquilado
  69. DeathMessage[5]=suprimido
  70. DeathMessage[6]=machacado
  71. DeathMessage[7]=perforado
  72. DeathMessage[8]=triturado
  73. DeathMessage[9]=destruido
  74. DeathMessage[10]=aporreado
  75. DeathMessage[11]=enlatado
  76. DeathMessage[12]=golpeado
  77. DeathMessage[13]=aplastado
  78. DeathMessage[14]=magullado
  79. DeathMessage[15]=excluido
  80. DeathMessage[16]=apaleado
  81. DeathMessage[17]=vapuleado
  82. DeathMessage[18]=espachurrado
  83. DeathMessage[19]=cortado en rodajas
  84. DeathMessage[20]=hecho cubitos
  85. DeathMessage[21]=desgarrado
  86. DeathMessage[22]=bombardeado
  87. DeathMessage[23]=desmembrado
  88. DeathMessage[24]=azotado
  89. DeathMessage[25]=desviscerado
  90. DeathMessage[26]=neutralizado
  91. DeathMessage[27]=fustigado
  92. DeathMessage[28]=flagelado
  93. DeathMessage[29]=destrozado
  94. DeathMessage[30]=hecho pedazos
  95. DeathMessage[31]=zurrado
  96. DeathModifier[0]=plenamente    
  97. DeathModifier[1]=completamente   
  98. DeathModifier[2]=absolutamente    
  99. DeathModifier[3]=totalmente    
  100. DeathModifier[4]=Ìntegramente    
  101. MajorDeathMessage[0]=hecho trizas
  102. MajorDeathMessage[1]=herido de gravedad
  103. MajorDeathMessage[2]=sometido a un dolor indescriptible 
  104. MajorDeathMessage[3]=
  105. MajorDeathMessage[4]=
  106. MajorDeathMessage[5]=
  107. MajorDeathMessage[6]=
  108. MajorDeathMessage[7]=
  109. HeadLossMessage[0]=decapitado
  110. HeadLossMessage[1]=descabezado
  111.  
  112. [UnrealQuitMenu]
  113. YesSelString= [SÕ]  No
  114. NoSelString=  SÌ  [NO]
  115. MenuTitle=øQuieres salir?
  116. HelpMessage[1]=Selecciona "SÌ" y pulsa INTRO si de verdad quieres regresar a tu miserable, in˙til e insignificante vida real; si de verdad no puedes soportar ni un minuto m·s la insoportable irrealidad de UNREAL.
  117. MenuList[0]=Un juego de Digital Extremes/Epic Megagames
  118. MenuList[1]=ColaboraciÛn 
  119. MenuList[2]="DiseÒo del juego: James Schmalz"
  120. MenuList[3]=Cliff Bleszinski
  121. MenuList[4]=DiseÒo de los niveles: Cliff Bleszinski
  122. MenuList[5]=T. Elliot Cannon  Pancho Eekels
  123. MenuList[6]=Jeremy War  Cedric Fiorentino
  124. MenuList[7]=Shane Caudle
  125. MenuList[8]=AnimaciÛn: Dave Carter
  126. MenuList[9]=Gr·ficos: James Schmalz 
  127. MenuList[10]=Mike Leatham  Artur Bialas
  128. MenuList[11]=ProgramaciÛn: Tim Sweeney  Steven Polge
  129. MenuList[12]=Erik de Neve  James Schmalz
  130. MenuList[13]=Carlo Vogelsang  Nick Michon
  131. MenuList[14]=M˙sica: Alexander Brandon
  132. MenuList[15]=Michiel van den Bos
  133. MenuList[16]=Efectos de sonido: Dave Ewing
  134. MenuList[17]=Productor de  GT: Jason Schreiber
  135. MenuList[18]=Marketing: Mark Rein Nigel Kent Craig Lafferty
  136.  
  137. [DispersionPistol]
  138. PickupMessage=Tienes la pistola de dispersiÛn 
  139. ItemName=Pistola de dispersiÛn 
  140.  
  141. [UnrealGameOptionsMenu]
  142. AdvancedString=Opciones avanzadas
  143. AdvancedHelp=Editar las opciones avanzadas de la configuraciÛn del juego.
  144. MenuTitle=OPCIONES DEL JUEGO 
  145. HelpMessage[1]=Ajustar la velocidad a la que pasa el tiempo en el juego.
  146. HelpMessage[2]=Si es verdad, se reduce la sangre en el juego.
  147. MenuList[1]=Velocidad del juego 
  148. MenuList[2]=Sangre reducida 
  149.  
  150. [UnrealIndivBotMenu]
  151. MenuTitle=ConfiguraciÛn de la inteligencia artificial
  152. HelpMessage[1]=øDe quÈ Bot es la configuraciÛn que se est· editando? Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para realizar cambios. 
  153. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para editar el nombre de este Bot.
  154. HelpMessage[3]=Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la clase de este Bot. 
  155. HelpMessage[4]=Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la piel de este Bot.
  156. HelpMessage[5]="Modifica la habilidad general de este Bot en esta cantidad (en relaciÛn a la habilidad base de los Bots)."
  157. HelpMessage[6]="Teclea el equipo en que juega este Bot (rojo, azul, verde, o amarillo)."
  158. MenuList[1]="ConfiguraciÛn"
  159. MenuList[2]=Nombre
  160. MenuList[3]=Clase
  161. MenuList[4]=Piel
  162. MenuList[5]=Ajuste habilidad
  163. MenuList[6]=Equipo
  164.  
  165. [IntroNullHud]
  166. ESCMessage=Pulsa ESC para empezar
  167.  
  168. [UnrealFavoritesMenu]
  169. MenuTitle=FAVORITOS
  170. EditList[0]=Nombre del servidor:
  171. EditList[1]=DirecciÛn:
  172. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  173. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  174. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  175. HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  176. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  177. HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  178. HelpMessage[7]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  179. HelpMessage[8]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  180. HelpMessage[9]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  181. HelpMessage[10]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  182. HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  183. HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
  184.  
  185. [Translator]
  186. PickupMessage=Pulsa F2 para activar el traductor
  187. NewMessage=Traductor universal 
  188.  
  189. [UnrealVideoMenu]
  190. MenuTitle=AUDIO/VÕDEO
  191. HelpMessage[1]=Ajusta el brillo de la pantalla utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
  192. HelpMessage[2]=Juega a Unreal en una ventana. Importante: Escoger un modo de reproducciÛn a travÈs de software puede resultar en la eliminaciÛn de actores de alto nivel de detalles que aparecÌan visibles con el hardware de aceleraciÛn de gr·ficos.
  193. HelpMessage[3]=Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar una resoluciÛn, y pulsa INTRO para confirmar tu elecciÛn.
  194. HelpMessage[4]=Escoge la opciÛn de nivel bajo de detalles de texturas para mejorar el funcionamiento del juego. Los cambios realizados surtir·n efecto en el prÛximo nivel.
  195. HelpMessage[5]=Ajusta el volumen de la m˙sica utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
  196. HelpMessage[6]=Ajusta el volumen de los efectos de sonido del juego utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
  197. HelpMessage[7]=Escoge la opciÛn de baja calidad de sonido para mejorar el funcionamiento del juego en ordenadores con 32 megabytes de memoria o menos. Los cambios realizados surtir·n efecto en el prÛximo nivel.
  198. MenuList[1]=Brillo
  199. MenuList[2]=Cambiar modalidad de pantalla completa 
  200. MenuList[3]=Elegir resoluciÛn 
  201. MenuList[4]=Detalle de texturas 
  202. MenuList[5]=Volumen de la m˙sica 
  203. MenuList[6]=Volumen del sonido 
  204. MenuList[7]=Calidad del sonido 
  205. LowText=Bajo
  206. HighText=Alto
  207. HelpMessage[8]=Si es verdadero, escuchar·s mensajes durante los modos de juego que los utilicen.
  208. MenuList[8]=Mensajes orales
  209.  
  210. [UnrealMeshMenu]
  211. HelpMessage[4]=Cambia la clase con las teclas de flechas izquierda y derecha. 
  212. HelpMessage[5]=Introduce aquÌ la contraseÒa de administraciÛn, o del juego si es necesario.
  213. MenuList[4]=Clase:
  214. MenuList[5]=ContraseÒa:
  215. HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para empezar la partida.
  216. MenuList[6]=Iniciar partida
  217.  
  218. [UnrealPlayerMenu]
  219. MenuTitle=Seleccionar representaciÛn digital
  220. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para teclear tu nombre. No olvides hacerlo antes de incorporarte a una partida para m˙ltiples jugadores.
  221. HelpMessage[2]=Utiliza las teclas de flechas para cambiar el color de tu equipo (rojo, azul, verde o amarillo).
  222. HelpMessage[3]=Cambia la piel con las teclas de flechas izquierda y derecha.
  223. MenuList[1]=Nombre:    
  224. MenuList[2]=Equipo:
  225. MenuList[3]=Piel:
  226. HelpMessage[4]=SÛlo puedes cambiar tu clase y modelo la primera vez que te incorpores a una partida de m˙ltiples jugadores, o al iniciar una partida de un solo jugador.
  227. MenuList[4]=Clase:
  228.  
  229. [UnrealJoinGameMenu]
  230. InternetOption=Internet (28.8 - 56K)
  231. FastInternetOption=Internet r·pida (ISDN, mÛdem de cable)
  232. LANOption= LAN
  233. MenuTitle=INCORPORARSE A LA PARTIDA 
  234. HelpMessage[1]=Espera conexiÛn de servidores locales. 
  235. HelpMessage[2]=Escoge un servidor de la lista de favoritos. 
  236. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para teclear la direcciÛn de un servidor. Vuelve a pulsar INTRO para acceder a dicho servidor.
  237. HelpMessage[4]=Ajusta la velocidad de la red.
  238. HelpMessage[5]=Abre la p·gina web con la lista de servidores de Epic Unreal.
  239. MenuList[1]=Buscar servidores locales
  240. MenuList[2]=Escoger uno de los favoritos
  241. MenuList[3]=Abrir
  242. MenuList[4]=Velocidad red
  243. MenuList[5]=Acceder a la lista de servidores de Epic Unreal
  244.  
  245. [UnrealOptionsMenu]
  246. MenuTitle=MEN⁄ DE OPCIONES 
  247. HelpMessage[1]=Activar o desactivar ayuda para apuntar en vertical
  248. HelpMessage[2]=Activar/Desactivar joystick
  249. HelpMessage[3]=Ajustar la sensibilidad del ratÛn, o la distancia que hay que moverlo para producir un determinado movimiento en el juego.
  250. HelpMessage[4]=Invertir el eje X del ratÛn.  Cuando es verdadero, empujar el ratÛn hacia delante te permitir· mirar hacia abajo en vez de hacia arriba.
  251. HelpMessage[5]=Si es verdadero, cuando sueltes la tecla de la vista de ratÛn, la imagen se centrar· autom·ticamente.
  252. HelpMessage[6]=Si es verdadero, el ratÛn se utilizar· siempre para mirar arriba y abajo, sin necesidad de disponer de una tecla para la vista de ratÛn.
  253. HelpMessage[7]=Si es verdadero, cuando no se estÈ utilizando la vista de ratÛn, la imagen se ajustar· autom·ticamente para que puedas mirar hacia arriba y hacia abajo en escaleras y pendientes. 
  254. HelpMessage[8]=Si es verdadero, la pantalla lanzar· un destello cuando dispares tu arma.
  255. HelpMessage[9]=Escoge la mira que aparece en el centro de la pantalla. 
  256. HelpMessage[10]=Selecciona dÛnde aparecer· tu arma.
  257. HelpMessage[11]=Con esta opciÛn activada, pulsar dos veces sobre las teclas de direcciÛn (adelante, atr·s, izquierda y derecha) te permitir· realizar un movimiento r·pido de evasiÛn.
  258. HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para personalizar la configuraciÛn del teclado, del ratÛn y del joystick.
  259. HelpMessage[13]=Pulsa INTRO para personalizar el orden de cambio de armas.
  260. HelpMessage[14]=Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar la configuraciÛn del panel de control (HUD).
  261. HelpMessage[15]=Ajusta el nivel del balanceo de la cabeza al moverte.
  262. HelpMessage[16]=Abre el men˙ de configuraciÛn de opciones avanzadas.
  263. MenuList[1]=Apuntar auto.
  264. MenuList[2]=Joystick activado
  265. MenuList[3]=Sensibilidad del ratÛn 
  266. MenuList[4]=InversiÛn del ratÛn 
  267. MenuList[5]=Vista con muelle
  268. MenuList[6]=Siempre vista ratÛn 
  269. MenuList[7]=Vista inclinaciÛn auto.
  270. MenuList[8]=Destello arma
  271. MenuList[9]=Punto de mira
  272. MenuList[10]=Mano del arma
  273. MenuList[11]=Esquivar
  274. MenuList[12]=Personalizar los controles
  275. MenuList[13]=Prioridad de las armas
  276. MenuList[14]=ConfiguraciÛn del HUD 
  277. MenuList[15]=OscilaciÛn de la vista 
  278. MenuList[16]=Opciones avanzadas 
  279.  
  280. [EndgameHud]
  281. Message1=La nave de fuga Skaarj ha escapado (por los pelos) de la atracciÛn gravitatoria del planeta.  Sin embargo, te has quedado sin combustible y vas a la deriva.
  282. Message2=Has escapado de donde la mayorÌa perecen. Te sonrÌes a ti mismo: °han pasado tantas cosas...! Sin embargo, es tan poco lo que ha cambiado...
  283. Message3=Antes del aterrizaje forzoso, estabas atrapado en una celda diminuta.  Ahora vuelves a encontrarte encerrado en una prisiÛn.
  284. Message4=Pero est·s seguro de que, al final, alguien encontrar· tu pequeÒa nave.
  285. Message5=Hasta entonces, lo ˙nico que puedes hacer es alimentar tus esperanzas mientras sigues desplaz·ndote sin rumbo fijo.
  286. Message6=Continuar·...
  287.  
  288. [UnrealWeaponMenu]
  289. MenuTitle=PRIORIDADES
  290.  
  291. [Eightball]
  292. PickupMessage=Tienes el lanzador 8-Ball 
  293. ItemName=8-Ball
  294.  
  295. [UnrealKeyboardMenu]
  296. OrString= o 
  297. MenuTitle=CONTROLES
  298. HelpMessage[1]=
  299. MenuList[1]=Disparo
  300. MenuList[2]=Disparo alt.
  301. MenuList[3]=Mov. delante
  302. MenuList[4]=Mov. atr·s
  303. MenuList[5]=Izquierda
  304. MenuList[6]=Derecha
  305. MenuList[7]=Ata.izquierda 
  306. MenuList[8]=Ata.derecha
  307. MenuList[9]=Saltar/Arriba
  308. MenuList[10]=Agacharse
  309. MenuList[11]=Vista de ratÛn
  310. MenuList[12]=Activar objeto
  311. MenuList[13]=Obj. siguiente
  312. MenuList[14]=Obj. anterior
  313. MenuList[15]=Mirar arriba
  314. MenuList[16]=Mirar abajo
  315. MenuList[17]=Centrar vista
  316. MenuList[18]=Caminar
  317. MenuList[19]=Atacar
  318. MenuList[20]=Arma siguiente
  319. MenuList[21]=RECUPERAR CONFIGURACI”N POR DEFECTO
  320.  
  321. [TranslatorEvent]
  322. M_NewMessage=Nuevo mensaje del traductor 
  323. M_TransMessage=Mensaje del traductor
  324.  
  325. [Flashlight]
  326. ExpireMessage=Las pilas de la linterna se han agotado.
  327. PickupMessage=Has cogido la linterna 
  328.  
  329. [ParentBlob]
  330. BlobKillMessage=ha sido corroÌdo por una gota 
  331.  
  332. [FlakCannon]
  333. PickupMessage=Tienes el caÒÛn antiaÈreo 
  334. ItemName=CaÒÛn antiaÈreo 
  335. DeathMessage=%o ha sido descuartizado por %k's %w.
  336.  
  337. [Rifle]
  338. PickupMessage=Tienes el rifle 
  339. ItemName=Rifle de francotirador 
  340. DeathMessage=%k ha atravesado la cabeza a %o con una bala.
  341.  
  342. [UnrealBotConfigMenu]
  343. MenuTitle=BOTS
  344. HelpMessage[1]=Si es verdadero, los Bots regulan su nivel de habilidad dependiendo de su actuaciÛn contra los jugadores.
  345. HelpMessage[2]=Nivel base de habilidad de los Bots (entre 0 y 3).
  346. HelpMessage[3]=Si es verdadero, los Bots aparecer·n en el juego sin seguir un orden especÌfico. Si es falso, aparecer·n siguiendo el orden especificado en su configuraciÛn.
  347. HelpMessage[4]=Cambia la configuraciÛn de los Bots individualmente.
  348. MenuList[1]=Autoajuste habilidades 
  349. MenuList[2]=Habilidad base 
  350. MenuList[3]=Orden aleatorio 
  351. MenuList[4]=Configurar Bots individualmente 
  352. HelpMessage[5]=N˙mero de Bots para empezar a jugar (m·x. 15).
  353. HelpMessage[6]=Utiliza los Bots cuando juegues con otras personas.
  354. MenuList[5]=N˙mero de Bots
  355. MenuList[6]=Bots en partidas multi jugadores.
  356.  
  357. [UnrealLoadMenu]
  358. RestartString=Reiniciar 
  359. MenuTitle=CARGAR PARTIDA
  360.  
  361. [UnrealSlotMenu]
  362. MonthNames[0]=enero
  363. MonthNames[1]=febrero
  364. MonthNames[2]=marzo
  365. MonthNames[3]=abril
  366. MonthNames[4]=mayo
  367. MonthNames[5]=junio
  368. MonthNames[6]=julio
  369. MonthNames[7]=agosto
  370. MonthNames[8]=septiembre
  371. MonthNames[9]=octubre
  372. MonthNames[10]=noviembre
  373. MonthNames[11]=diciembre
  374.  
  375. [ASMD]
  376. PickupMessage=Tienes el ASMD 
  377. ItemName=ASMD
  378.  
  379. [UnrealMainMenu]
  380. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego, incluyendo las de cargar y guardar partidas, el nivel de dificultad y el inicio de un encuentro de Bots.
  381. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para modificar las opciones de configuraciÛn para m˙ltiples jugadores, incluyendo el inicio y la incorporaciÛn a partidas en red, y el cambio de apariencia, nombre o equipo.
  382. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para personalizar los controles.
  383. HelpMessage[4]=Cambia las opciones de sonido e imagen. 
  384. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para acceder al men˙ de abandono del juego.
  385. HelpMessage[7]=°Llama gratis (sÛlo desde EE.UU.) al 1-877-4UNREAL para pedir UNREAL!
  386. MenuList[1]=PARTIDA
  387. MenuList[2]=MULTI JUGADORES
  388. MenuList[3]=OPCIONES
  389. MenuList[4]=AUDIO/VÕDEO
  390. MenuList[5]=SALIR JUEGO 
  391. MenuList[7]=INFO. PEDIDOS
  392.  
  393. [UnrealServerMenu]
  394. BotTitle=ENCUENTRO DE BOTS
  395. MenuTitle=MULTI JUGADORES
  396. HelpMessage[1]=Escoger tipo de partida
  397. HelpMessage[2]=Escoger mapa
  398. HelpMessage[3]=Modificar opciones del juego
  399. HelpMessage[4]=Iniciar partida
  400. MenuList[1]=Elegir partida 
  401. MenuList[2]=Elegir mapa 
  402. MenuList[3]=Configurar partida 
  403. MenuList[4]=Iniciar partida 
  404. MenuList[5]=Iniciar servidor dedicado 
  405. HelpMessage[5]=Iniciar un servidor dedicado en este sistema.
  406.  
  407. [UnrealGameMenu]
  408. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para guardar la partida en desarrollo.
  409. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para cargar una partida guardada.
  410. HelpMessage[3]=Selecciona un nivel de dificultad y empieza una partida nueva.
  411. HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego. Importante: No es posible en partidas de m˙ltiples jugadores.
  412. HelpMessage[5]=Partida a muerte contra los Bots.
  413. MenuList[1]=GUARDAR PARTIDA
  414. MenuList[2]=CARGAR PARTIDA
  415. MenuList[3]=PARTIDA NUEVA
  416. MenuList[4]=OPCIONES DEL JUEGO
  417. MenuList[5]=ENCUENTRO DE BOTS
  418.  
  419. [Health]
  420. PickupMessage=Has recogido un paquete de salud +
  421.  
  422. [AutoMag]
  423. PickupMessage=Tienes el automag 
  424. ItemName=Automag
  425.  
  426. [UnrealChooseGameMenu]
  427. MenuTitle=ESCOGER PARTIDA
  428. HelpMessage[1]=Escoge la partida que quieras jugar.
  429. HelpMessage[2]=Escoge la partida que quieras jugar.
  430. HelpMessage[3]=Escoge la partida que quieras jugar.
  431. HelpMessage[4]=Escoge la partida que quieras jugar.
  432. HelpMessage[5]=Escoge la partida que quieras jugar.
  433. HelpMessage[6]=Escoge la partida que quieras jugar.
  434. HelpMessage[7]=Escoge la partida que quieras jugar.
  435. HelpMessage[8]=Escoge la partida que quieras jugar.
  436. HelpMessage[9]=Escoge la partida que quieras jugar.
  437. HelpMessage[10]=Escoge la partida que quieras jugar.
  438. HelpMessage[11]=Escoge la partida que quieras jugar.
  439. HelpMessage[12]=Escoge la partida que quieras jugar.
  440. HelpMessage[13]=Escoge la partida que quieras jugar.
  441. HelpMessage[14]=Escoge la partida que quieras jugar.
  442. HelpMessage[15]=Escoge la partida que quieras jugar.
  443. HelpMessage[16]=Escoge la partida que quieras jugar.
  444. HelpMessage[17]=Escoge la partida que quieras jugar.
  445. HelpMessage[18]=Escoge la partida que quieras jugar.
  446. HelpMessage[19]=Escoge la partida que quieras jugar.
  447.  
  448. [UnrealMultiPlayerMenu]
  449. HelpMessage[1]=IncorpÛrate a una partida en red.
  450. HelpMessage[2]=Configura e inicia una partida en red.
  451. HelpMessage[3]=Configura tu apariencia, tu nombre y el nombre del equipo.
  452. MenuList[1]=INCORPORARSE A LA PARTIDA
  453. MenuList[2]=INICIAR PARTIDA
  454. MenuList[3]=CONFIGURACI”N DEL JUGADOR
  455.  
  456. [UnrealHelpMenu]
  457. MenuTitle=AYUDA
  458. HelpMessage[1]=Abre el documento de resoluciÛn de problemas.
  459. MenuList[1]=ResoluciÛn de problemas 
  460.  
  461. [YesNoMenu]
  462. YesSelString=[SÕ]  No
  463. NoSelString=" SÌ  [NO]"
  464.  
  465. [NaliFruit]
  466. PickupMessage=Has recogido el nali curativo +
  467.  
  468. [Minigun]
  469. PickupMessage=Tienes la miniarma
  470. ItemName=Miniarma
  471. DeathMessage=%k's %w ha convertido a %o en un trozo de carne sangrante.
  472.  
  473. [UnrealListenMenu]
  474. MenuTitle=SERVIDORES LOCALES
  475. HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  476. HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  477. HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  478. HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  479. HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  480. HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  481. HelpMessage[7]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  482. HelpMessage[8]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  483. HelpMessage[9]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  484. HelpMessage[10]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  485. HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  486. HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  487. HelpMessage[13]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  488. HelpMessage[14]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  489. HelpMessage[15]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  490. HelpMessage[16]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  491. HelpMessage[17]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  492. HelpMessage[18]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  493. HelpMessage[19]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
  494.  
  495. [GESBioRifle]
  496. PickupMessage="Tienes el Bio-rifle GES"
  497. ItemName=Bio-rifle GES
  498. DeathMessage=%o bebiÛ un vaso de la sustancia verde que le goteaba a %k.
  499.  
  500. [UnrealDMGameOptionsMenu]
  501. HelpMessage[3]="N˙mero de fragmentaciones conseguidas por guiar al jugador al fin de la partida.  Si es 0, no habr· lÌmite."
  502. HelpMessage[4]=LÌmite de tiempo (en minutos) para finalizar la partida.  Si es 0, no habr· lÌmite.
  503. HelpMessage[5]=N˙mero m·ximo de participantes permitidos en el juego.
  504. HelpMessage[6]=Si el modo de armas cooperativo est· activado, las armas vuelven a aparecer instant·neamente, pero cada jugador sÛlo puede recogerlas una vez.
  505. HelpMessage[7]=Configura partida de Bots y par·metros individuales.
  506. HelpMessage[8]=Elige modo de juego: en el incondicional la velocidad del juego es mayor y las armas causan mayores daÒos que en el cl·sico. Turbo es igual que el incondicional con movimientos s˙per r·pidos.
  507. HelpMessage[9]=Mensajes de muerte en el modo cl·sico o nuevo estilo (basado en armas).
  508. MenuList[3]=LÌmite de fragment.
  509. MenuList[4]=LÌmite de tiempo
  510. MenuList[5]=M·x. de jugadores 
  511. MenuList[6]=SuspensiÛn armas
  512. MenuList[7]=Configurar Bots
  513. MenuList[8]=Modo incondicional
  514. MenuList[9]=Mensajes muerte
  515. GameStyle[0]=Cl·sico
  516. GameStyle[1]=Incondicional
  517. GameStyle[2]=Turbo
  518.  
  519. [Amplifier]
  520. ExpireMessage=El potenciador se ha quedado sin energÌa.
  521. PickupMessage=Tienes el potenciador energÈtico.
  522.  
  523. [SearchLight]
  524. PickupMessage=Has recogido el foco.
  525.  
  526. [SCUBAGear]
  527. PickupMessage=Has recogido el equipo de buceo.
  528.  
  529. [UnrealNewGameMenu]
  530. HelpMessage[1]=Modalidad turista.
  531. HelpMessage[2]=°Preparado para la acciÛn!
  532. HelpMessage[3]=No apto para los que padecen del corazÛn.
  533. HelpMessage[4]=Deseo de muerte.
  534. MenuList[1]=F¡CIL
  535. MenuList[2]=MEDIO
  536. MenuList[3]=DIFÕCIL
  537. MenuList[4]=IRREAL
  538.  
  539. [Stinger]
  540. PickupMessage=Has recogido el caÒÛn de cola
  541. ItemName=CaÒÛn de cola
  542.  
  543. [RazorAmmo]
  544. PickupMessage=Has recogido cuchillas de afeitar
  545.  
  546. [RocketCan]
  547. PickupMessage=Has recogido 12 lanzadores 8-ball
  548.  
  549. [ShellBox]
  550. PickupMessage=Has recogido 50 balas
  551.  
  552. [VoiceBox]
  553. PickupMessage=Has recogido la caja de voces
  554.  
  555. [UnrealSaveMenu]
  556. CantSave=NO PODR¡S GUARDARLA MIENTRAS EST…S MUERTO
  557. MenuTitle=GUARDAR PARTIDA
  558.  
  559. [Seeds]
  560. PickupMessage=Tienes las semillas de nali
  561.  
  562. [RifleAmmo]
  563. PickupMessage=Tienes 8 cartuchos para el rifle.
  564.  
  565. [FlakBox]
  566. PickupMessage=Tienes 10 proyectiles para el caÒÛn antiaÈreo
  567.  
  568. [Flare]
  569. PickupMessage=Tienes una bengala
  570.  
  571. [JumpBoots]
  572. ExpireMessage=Las botas de salto se han agotado 
  573. PickupMessage=Has recogido las botas de salto 
  574.  
  575. [WeaponPowerUp]
  576. PickupMessage=Tienes el reforzador de la pistola de dispersiÛn 
  577.  
  578. [Razorjack]
  579. PickupMessage=Tienes el RazorJack 
  580. ItemName=Razorjack
  581. DeathMessage="%k le pegÛ un buen tajo a %o con el %w."
  582.  
  583. [ForceField]
  584. M_NoRoom="No hay espacio para activar el campo energÈtico."
  585. PickupMessage=Has recogido el campo energÈtico.
  586.  
  587. [ASMDAmmo]
  588. PickupMessage=has recogido el n˙cleo ASMD.
  589.  
  590. [ShieldBelt]
  591. PickupMessage=Tienes el cinturÛn de blindaje 
  592.  
  593. [UnrealTeamGameOptionsMenu]
  594. HelpMessage[10]=Porcentaje de daÒos sufridos al ser alcanzado por fuego aliado. Importante: Siempre sufrir·s un 100% de daÒos al ser alcanzado por tus propias armas.
  595. MenuList[10]=Escala de fuego aliado
  596. HelpMessage[9]=Porcentaje de daÒos sufridos al ser alcanzado por fuego aliado. Importante: Siempre sufrir·s un 100% de daÒos al ser alcanzado por tus propias armas.
  597. MenuList[9]=Escala de fuego aliado
  598.  
  599. [OKMenu]
  600. OKString=[ACEPTAR]
  601.  
  602. [StingerAmmo]
  603. PickupMessage=Has recogido 40 proyectiles de Tarydium
  604.  
  605. [UpgradeMenu]
  606. MenuList[1]=Necesitas una versiÛn m·s reciente de Unreal para jugar en este servidor. øQuieres acceder al sitio web de Unreal para conseguirla? 
  607.  
  608. [Sludge]
  609. PickupMessage=Has recogido 25 kilos de residuos de Tarydium 
  610.  
  611. [Invisibility]
  612. ExpireMessage=Invisibilidad agotada.
  613. PickupMessage=Eres invisible 
  614.  
  615. [ToxinSuit]
  616. PickupMessage=Has recogido el traje anti-tÛxico 
  617.  
  618. [Shells]
  619. PickupMessage=Has recogido 15 proyectiles
  620.  
  621. [RifleRound]
  622. PickupMessage=Tienes un cartucho para el rifle.
  623.  
  624. [QuadShot]
  625. PickupMessage=Has recogido el QuadShot
  626.  
  627. [PowerShield]
  628. PickupMessage=Tienes el escudo energÈtico
  629. [Dampener]
  630. ExpireMessage=Silenciador ac˙stico agotado.
  631. PickupMessage=Tienes el silenciador ac˙stico 
  632.  
  633. [KevlarSuit]
  634. PickupMessage=Has recogido el traje de Kevlar
  635.  
  636. [FlakShellAmmo]
  637. PickupMessage=Tienes un proyectil para el caÒÛn antiaÈreo.
  638.  
  639. [Fell]
  640. Name=derribado
  641. AltName=derribado
  642.  
  643. [Drowned]
  644. Name=ahogado
  645. AltName=ahogado
  646.  
  647. [Decapitated]
  648. Name=decapitado
  649. AltName=descabezado
  650.  
  651. [Corroded]
  652. Name=corroÌdo
  653. AltName=enlodado
  654.  
  655.  
  656. [Clip]
  657. PickupMessage=Has recogido un cargador 
  658.  
  659. [Burned]
  660. Name=asado
  661. AltName=asado a la parrilla
  662.  
  663. [SuperHealth]
  664. PickupMessage=Has recogido el paquete de supersalud 
  665.  
  666. [Bandages]
  667. PickupMessage=Tienes algunas vendas +
  668.  
  669. [AsbestosSuit]
  670. PickupMessage=Has recogido el traje de amianto 
  671.  
  672. [Armor]
  673. PickupMessage=Tienes el chaleco de asalto 
  674.  
  675. [UnrealOrderMenu]
  676. OrderText[0]=La versiÛn shareware de Unreal con la que acabas de jugar sÛlo es una muestra de lo que te espera cuando compres la versiÛn completa de Unreal.
  677. OrderText[1]=En EE:UU. y Canad·, llama gratuitamente al n˙mero 1-877-4UNREAL  (1-877-486-7325) para encargar Unreal AHORA MISMO.
  678. OrderText[2]=Con la versiÛn completa de Unreal conseguir·s:
  679. OrderText[3]=- M·s de 30 niveles increÌbles para partidas de un solo jugador
  680. OrderText[4]=- 11 mapas especialmente diseÒados para las partidas de m˙ltiples jugadores
  681. OrderText[5]=- °Diez armas para cada uno con dos modalidades de fuego y algunas tambiÈn con movimientos especiales!  
  682. OrderText[6]=- Conoce a m·s de 30 criaturas de Unreal.
  683. OrderText[7]=- Descubre un montÛn de nuevos artÌculos para tu inventario.
  684. OrderText[8]=- Varios modos de encuentros de bots para un solo jugador, y para varios jugadores en una red de ·rea local o en Internet: Encuentro en la oscuridad, Partida a muerte, El rey de la colina, partida en equipos y partida cooperativa
  685. OrderText[9]=- Escoge entre 6 modelos de jugador y una gran variedad de pieles diferentes.
  686. OrderText[11]=TambiÈn recibir·s una versiÛn beta del editor de Unreal **:
  687. OrderText[12]=- °Probablemente, la herramienta de diseÒo tridimensional m·s f·cil de usar que se haya creado nunca!
  688. OrderText[13]=- Usa figuras geomÈtricas sÛlidas para construir im·genes: levanta habitaciones recort·ndolas simplemente de un bloque sÛlido.
  689. OrderText[14]=- Permite a los usuarios importar sus propias texturas, objetos, m˙sica y efectos de sonido utilizando formatos de archivo de la industria, como WAV, DXF, BMP, etc.
  690. OrderText[15]=- Crea tus propios mapas o modifica los nuestros como m·s te guste.
  691. OrderText[16]=- Incluye UnrealScript, el lenguaje de programaciÛn orientado a objetos completamente integrado que hemos usado para crear la mayor parte de Unreal.
  692. OrderText[17]=- Distribuye tus mapas libremente en Internet para que puedan jugar otros con ellos.
  693. OrderText[19]=Y podr·s jugar con conexiÛn a Internet o al servidor de Unreal.
  694. OrderText[20]=- Crea tu propio servidor dedicado a Unreal.
  695. OrderText[21]=- Opta por un servidor no dedicado permitiendo que otras personas se incorporen a tu partida.
  696. OrderText[22]=- Organiza tus propios niveles de vestÌbulo de Unreal con enlaces a otros servidores de Unreal y a sitios de la World Wide Web* que act˙en como p·ginas web tridimensionales.
  697. OrderText[23]=* La conexiÛn a la red desde niveles de Unreal necesita que los que vayan a acceder al nivel tengan un explorador compatible con Unreal.
  698. OrderText[24]=Puedes comprar Unreal en la tienda de productos de inform·tica que tengas m·s cerca, o encarg·rselo por correo directamente a Epic MegaGames. He aquÌ lo que tienes que hacer: 
  699. OrderText[25]=Puedes hacer pedidos con tarjetas de crÈdito directamente en nuesto sitio web utilizando nuestra segura p·gina de pedidos en la direcciÛn http://www.epicgames.com/UnrealOrders  
  700. OrderText[26]=EE.UU. / Canad·
  701. OrderText[27]=Unreal cuesta 39,95 dÛlares americanos, lo que incluye gastos de envÌo
  702. OrderText[29]=TambiÈn puedes hacer un pedido en nuestra segura p·gina web de pedidos en esta direcciÛn http://www.epicgames.com/UnrealOrders
  703. OrderText[30]=Reino Unido y Europa
  704. OrderText[32]=Otros paÌses
  705. OrderText[34]=Nuestros socios en lÌnea
  706. OrderText[35]=Visita los sitios web y los servidores de partidas de Unreal que ofrecen nuestros excelentes socios en lÌnea:
  707. OrderText[37]=Son personas que proporcionar·n un nuevo nivel de diversiÛn a Unreal.
  708. OrderText[38]=WON.NET - The World Opponent Network es la forma m·s sencilla de entrar directamente en una partida a muerte gratuita a travÈs de Internet. Con IE4.0 o Netscape 4.0, basta con pulsar un botÛn para lanzar una partida gratuita en http://www.won.net/unreal.
  709. OrderText[39]=⁄nete a la creciente comunidad de Unreal a travÈs de los concursos de construcciÛn de niveles, tablones de mensajes, enlaces, rÈcords de tiempo, nuevas pieles y niveles y partidas en lÌnea GRATUITAS. Es Unreal puro y duro.
  710. OrderText[41]=Los juegos por cable est·n funcionando ahora mismo en Europa y Australia. Para m·s informaciÛn, visita http:// www.wireplay.com/uk/unreal
  711. OrderText[43]=http://www.heat.net - partidas gratuitas s˙per emocionantes
  712. OrderText[44]=AT&T WorldNet - Juega a Unreal en el servidor AT&T's GameHub -a a travÈs de una lÌnea T3 totalmente en la espina dorsal de AT&T WorldNet- prometiendo un juego r·pido y fiable.
  713. OrderText[45]=www.gamehub.net/unreal  GameHub - tu servicio completo de partidas en Internet: salas de charla, correo electrÛnico, revistas de juegos en lÌnea, torneos y partidas de m˙ltiples jugadores.
  714. OrderText[46]=GameSpy 3D es un explorador de servicios en Internet. Rastrea la red y encuentra los mejores servidores para jugar a Unreal: los que tiene la mejor conexiÛn a tu sistema.
  715. OrderText[47]=Ponlo en marcha, elige la partida a la que te quieras incorporar, pulsa dos veces y ya est·. °En un momento est·s jugando a travÈs de Internet!  http://www.gamespy.com para m·s informaciÛn.
  716. OrderText[48]=Pide objetos s˙per chulos relacionados con Unreal
  717. OrderText[49]=Visita http://www.epicgames.com/UnrealOrders para obtener informaciÛn sobre los objetos relacionados con Unreal que te ofrece directamente Epic MegaGames. Pueden ser gorras, camisas, alfombrillas para el ratÛn, tazas, pÛsters y muchas otras cosas a precios razonables. 
  718. OrderText[50]=Ofertas especiales
  719. OrderText[51]=De vez en cuando, Epic MegaGames puede tener ofertas especiales que pueden ser combinaciones de Unreal y otros productos de software o relacionados con Unreal. Para no perdÈrtelas, visita http://www.unreal.com, donde encontrar·s informaciÛn detallada y precios.  
  720. MenuTitle=INFORMACI”N SOBRE PEDIDOS
  721.  
  722. [UnrealHUD]
  723. IdentifyName=Nombre
  724. IdentifyHealth=Salud
  725.  
  726. [Queen]
  727. NameArticle=" la "
  728.  
  729. [Warlord]
  730. NameArticle=" el "
  731.  
  732. [UnrealCoopGameOptions]
  733. Difficulties[0]=F·cil
  734. Difficulties[1]=Medio
  735. Difficulties[2]=DifÌcil
  736. Difficulties[3]=Irreal
  737. HelpMessage[3]=Ajuste del nivel de habilidad.
  738. MenuList[3]=Dificultad
  739.  
  740. [naliplayer]
  741. MenuName="Nali"
  742.  
  743. [SkaarjPlayer]
  744. MenuName=Skaarj
  745.  
  746. [MaleOne]
  747. MenuName=VarÛn 1
  748.  
  749. [FemaleTwo]
  750. MenuName="Mujer 2"
  751.  
  752. [MaleTwo]
  753. MenuName=VarÛn 2
  754.