Preferences=(Caption="Listas de mapas",Parent="En red")
Preferences=(Caption="Mapas de encuentros en la oscuridad",Parent="Listas de mapas",Class=UnrealI.DkMapList,Immediate=True)
[DeathmatchGame]
ClassCaption=Partida a muerte
GlobalNameChange= ha cambiado el nombre por
NoNameChange= ya est· en uso
MaxedOutMessage=El servidor est· siendo utilizado al m·ximo de su capacidad.
GameName=Partida a muerte
[DarkMatch]
GameName=Encuentro en la oscuridad
[KingOfTheHill]
ClassCaption=El rey de la colina
KingMessage= es el nuevo rey de la colina.
GameName=El rey de la colina
[TeamGame]
ClassCaption=Partida en equipos
NewTeamMessage= est· en marcha
TeamColor[0]=Rojo
TeamColor[1]=Azul
TeamColor[2]=Verde
TeamColor[3]=Oro
GameName=Partida en equipos
[CoopGame]
ClassCaption=Modo cooperativo
GameName=Modo coop.
[UnrealGameInfo]
DeathVerb= fue
DeathPrep= por
DeathTerm=asesinado
DeathArticle=un
ExplodeMessage= volÛ en pedazos
SuicideMessage= sufriÛ un repentino ataque al corazÛn.
FallMessage= dejÛ un pequeÒo cr·ter.
DrownedMessage= se le olvidÛ salir a respirar.
BurnedMessage= ha sido incinerado.
CorrodedMessage= ha sido enlodado.
HackedMessage=" ha sido acuchillado.
DeathMessage[0]=asesinado
DeathMessage[1]=rallado
DeathMessage[2]=fumado
DeathMessage[3]=sacrificado
DeathMessage[4]=aniquilado
DeathMessage[5]=suprimido
DeathMessage[6]=machacado
DeathMessage[7]=perforado
DeathMessage[8]=triturado
DeathMessage[9]=destruido
DeathMessage[10]=aporreado
DeathMessage[11]=enlatado
DeathMessage[12]=golpeado
DeathMessage[13]=aplastado
DeathMessage[14]=magullado
DeathMessage[15]=excluido
DeathMessage[16]=apaleado
DeathMessage[17]=vapuleado
DeathMessage[18]=espachurrado
DeathMessage[19]=cortado en rodajas
DeathMessage[20]=hecho cubitos
DeathMessage[21]=desgarrado
DeathMessage[22]=bombardeado
DeathMessage[23]=desmembrado
DeathMessage[24]=azotado
DeathMessage[25]=desviscerado
DeathMessage[26]=neutralizado
DeathMessage[27]=fustigado
DeathMessage[28]=flagelado
DeathMessage[29]=destrozado
DeathMessage[30]=hecho pedazos
DeathMessage[31]=zurrado
DeathModifier[0]=plenamente
DeathModifier[1]=completamente
DeathModifier[2]=absolutamente
DeathModifier[3]=totalmente
DeathModifier[4]=Ìntegramente
MajorDeathMessage[0]=hecho trizas
MajorDeathMessage[1]=herido de gravedad
MajorDeathMessage[2]=sometido a un dolor indescriptible
MajorDeathMessage[3]=
MajorDeathMessage[4]=
MajorDeathMessage[5]=
MajorDeathMessage[6]=
MajorDeathMessage[7]=
HeadLossMessage[0]=decapitado
HeadLossMessage[1]=descabezado
[UnrealQuitMenu]
YesSelString= [SÕ] No
NoSelString= SÌ [NO]
MenuTitle=øQuieres salir?
HelpMessage[1]=Selecciona "SÌ" y pulsa INTRO si de verdad quieres regresar a tu miserable, in˙til e insignificante vida real; si de verdad no puedes soportar ni un minuto m·s la insoportable irrealidad de UNREAL.
MenuList[0]=Un juego de Digital Extremes/Epic Megagames
MenuList[1]=ColaboraciÛn
MenuList[2]="DiseÒo del juego: James Schmalz"
MenuList[3]=Cliff Bleszinski
MenuList[4]=DiseÒo de los niveles: Cliff Bleszinski
MenuList[5]=T. Elliot Cannon Pancho Eekels
MenuList[6]=Jeremy War Cedric Fiorentino
MenuList[7]=Shane Caudle
MenuList[8]=AnimaciÛn: Dave Carter
MenuList[9]=Gr·ficos: James Schmalz
MenuList[10]=Mike Leatham Artur Bialas
MenuList[11]=ProgramaciÛn: Tim Sweeney Steven Polge
MenuList[12]=Erik de Neve James Schmalz
MenuList[13]=Carlo Vogelsang Nick Michon
MenuList[14]=M˙sica: Alexander Brandon
MenuList[15]=Michiel van den Bos
MenuList[16]=Efectos de sonido: Dave Ewing
MenuList[17]=Productor de GT: Jason Schreiber
MenuList[18]=Marketing: Mark Rein Nigel Kent Craig Lafferty
[DispersionPistol]
PickupMessage=Tienes la pistola de dispersiÛn
ItemName=Pistola de dispersiÛn
[UnrealGameOptionsMenu]
AdvancedString=Opciones avanzadas
AdvancedHelp=Editar las opciones avanzadas de la configuraciÛn del juego.
MenuTitle=OPCIONES DEL JUEGO
HelpMessage[1]=Ajustar la velocidad a la que pasa el tiempo en el juego.
HelpMessage[2]=Si es verdad, se reduce la sangre en el juego.
MenuList[1]=Velocidad del juego
MenuList[2]=Sangre reducida
[UnrealIndivBotMenu]
MenuTitle=ConfiguraciÛn de la inteligencia artificial
HelpMessage[1]=øDe quÈ Bot es la configuraciÛn que se est· editando? Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para realizar cambios.
HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para editar el nombre de este Bot.
HelpMessage[3]=Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la clase de este Bot.
HelpMessage[4]=Utiliza las flechas que seÒalan hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar la piel de este Bot.
HelpMessage[5]="Modifica la habilidad general de este Bot en esta cantidad (en relaciÛn a la habilidad base de los Bots)."
HelpMessage[6]="Teclea el equipo en que juega este Bot (rojo, azul, verde, o amarillo)."
MenuList[1]="ConfiguraciÛn"
MenuList[2]=Nombre
MenuList[3]=Clase
MenuList[4]=Piel
MenuList[5]=Ajuste habilidad
MenuList[6]=Equipo
[IntroNullHud]
ESCMessage=Pulsa ESC para empezar
[UnrealFavoritesMenu]
MenuTitle=FAVORITOS
EditList[0]=Nombre del servidor:
EditList[1]=DirecciÛn:
HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[7]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[8]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[9]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[10]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para acceder a este servidor. Pulsa la flecha que seÒala a la derecha para editar esta entrada.
[Translator]
PickupMessage=Pulsa F2 para activar el traductor
NewMessage=Traductor universal
[UnrealVideoMenu]
MenuTitle=AUDIO/VÕDEO
HelpMessage[1]=Ajusta el brillo de la pantalla utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
HelpMessage[2]=Juega a Unreal en una ventana. Importante: Escoger un modo de reproducciÛn a travÈs de software puede resultar en la eliminaciÛn de actores de alto nivel de detalles que aparecÌan visibles con el hardware de aceleraciÛn de gr·ficos.
HelpMessage[3]=Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar una resoluciÛn, y pulsa INTRO para confirmar tu elecciÛn.
HelpMessage[4]=Escoge la opciÛn de nivel bajo de detalles de texturas para mejorar el funcionamiento del juego. Los cambios realizados surtir·n efecto en el prÛximo nivel.
HelpMessage[5]=Ajusta el volumen de la m˙sica utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
HelpMessage[6]=Ajusta el volumen de los efectos de sonido del juego utilizando las teclas de flechas izquierda y derecha.
HelpMessage[7]=Escoge la opciÛn de baja calidad de sonido para mejorar el funcionamiento del juego en ordenadores con 32 megabytes de memoria o menos. Los cambios realizados surtir·n efecto en el prÛximo nivel.
MenuList[1]=Brillo
MenuList[2]=Cambiar modalidad de pantalla completa
MenuList[3]=Elegir resoluciÛn
MenuList[4]=Detalle de texturas
MenuList[5]=Volumen de la m˙sica
MenuList[6]=Volumen del sonido
MenuList[7]=Calidad del sonido
LowText=Bajo
HighText=Alto
HelpMessage[8]=Si es verdadero, escuchar·s mensajes durante los modos de juego que los utilicen.
MenuList[8]=Mensajes orales
[UnrealMeshMenu]
HelpMessage[4]=Cambia la clase con las teclas de flechas izquierda y derecha.
HelpMessage[5]=Introduce aquÌ la contraseÒa de administraciÛn, o del juego si es necesario.
MenuList[4]=Clase:
MenuList[5]=ContraseÒa:
HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para empezar la partida.
MenuList[6]=Iniciar partida
[UnrealPlayerMenu]
MenuTitle=Seleccionar representaciÛn digital
HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para teclear tu nombre. No olvides hacerlo antes de incorporarte a una partida para m˙ltiples jugadores.
HelpMessage[2]=Utiliza las teclas de flechas para cambiar el color de tu equipo (rojo, azul, verde o amarillo).
HelpMessage[3]=Cambia la piel con las teclas de flechas izquierda y derecha.
MenuList[1]=Nombre:
MenuList[2]=Equipo:
MenuList[3]=Piel:
HelpMessage[4]=SÛlo puedes cambiar tu clase y modelo la primera vez que te incorpores a una partida de m˙ltiples jugadores, o al iniciar una partida de un solo jugador.
MenuList[4]=Clase:
[UnrealJoinGameMenu]
InternetOption=Internet (28.8 - 56K)
FastInternetOption=Internet r·pida (ISDN, mÛdem de cable)
LANOption= LAN
MenuTitle=INCORPORARSE A LA PARTIDA
HelpMessage[1]=Espera conexiÛn de servidores locales.
HelpMessage[2]=Escoge un servidor de la lista de favoritos.
HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para teclear la direcciÛn de un servidor. Vuelve a pulsar INTRO para acceder a dicho servidor.
HelpMessage[4]=Ajusta la velocidad de la red.
HelpMessage[5]=Abre la p·gina web con la lista de servidores de Epic Unreal.
MenuList[1]=Buscar servidores locales
MenuList[2]=Escoger uno de los favoritos
MenuList[3]=Abrir
MenuList[4]=Velocidad red
MenuList[5]=Acceder a la lista de servidores de Epic Unreal
[UnrealOptionsMenu]
MenuTitle=MEN⁄ DE OPCIONES
HelpMessage[1]=Activar o desactivar ayuda para apuntar en vertical
HelpMessage[2]=Activar/Desactivar joystick
HelpMessage[3]=Ajustar la sensibilidad del ratÛn, o la distancia que hay que moverlo para producir un determinado movimiento en el juego.
HelpMessage[4]=Invertir el eje X del ratÛn. Cuando es verdadero, empujar el ratÛn hacia delante te permitir· mirar hacia abajo en vez de hacia arriba.
HelpMessage[5]=Si es verdadero, cuando sueltes la tecla de la vista de ratÛn, la imagen se centrar· autom·ticamente.
HelpMessage[6]=Si es verdadero, el ratÛn se utilizar· siempre para mirar arriba y abajo, sin necesidad de disponer de una tecla para la vista de ratÛn.
HelpMessage[7]=Si es verdadero, cuando no se estÈ utilizando la vista de ratÛn, la imagen se ajustar· autom·ticamente para que puedas mirar hacia arriba y hacia abajo en escaleras y pendientes.
HelpMessage[8]=Si es verdadero, la pantalla lanzar· un destello cuando dispares tu arma.
HelpMessage[9]=Escoge la mira que aparece en el centro de la pantalla.
HelpMessage[10]=Selecciona dÛnde aparecer· tu arma.
HelpMessage[11]=Con esta opciÛn activada, pulsar dos veces sobre las teclas de direcciÛn (adelante, atr·s, izquierda y derecha) te permitir· realizar un movimiento r·pido de evasiÛn.
HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para personalizar la configuraciÛn del teclado, del ratÛn y del joystick.
HelpMessage[13]=Pulsa INTRO para personalizar el orden de cambio de armas.
HelpMessage[14]=Utiliza las teclas de flechas izquierda y derecha para seleccionar la configuraciÛn del panel de control (HUD).
HelpMessage[15]=Ajusta el nivel del balanceo de la cabeza al moverte.
HelpMessage[16]=Abre el men˙ de configuraciÛn de opciones avanzadas.
MenuList[1]=Apuntar auto.
MenuList[2]=Joystick activado
MenuList[3]=Sensibilidad del ratÛn
MenuList[4]=InversiÛn del ratÛn
MenuList[5]=Vista con muelle
MenuList[6]=Siempre vista ratÛn
MenuList[7]=Vista inclinaciÛn auto.
MenuList[8]=Destello arma
MenuList[9]=Punto de mira
MenuList[10]=Mano del arma
MenuList[11]=Esquivar
MenuList[12]=Personalizar los controles
MenuList[13]=Prioridad de las armas
MenuList[14]=ConfiguraciÛn del HUD
MenuList[15]=OscilaciÛn de la vista
MenuList[16]=Opciones avanzadas
[EndgameHud]
Message1=La nave de fuga Skaarj ha escapado (por los pelos) de la atracciÛn gravitatoria del planeta. Sin embargo, te has quedado sin combustible y vas a la deriva.
Message2=Has escapado de donde la mayorÌa perecen. Te sonrÌes a ti mismo: °han pasado tantas cosas...! Sin embargo, es tan poco lo que ha cambiado...
Message3=Antes del aterrizaje forzoso, estabas atrapado en una celda diminuta. Ahora vuelves a encontrarte encerrado en una prisiÛn.
Message4=Pero est·s seguro de que, al final, alguien encontrar· tu pequeÒa nave.
Message5=Hasta entonces, lo ˙nico que puedes hacer es alimentar tus esperanzas mientras sigues desplaz·ndote sin rumbo fijo.
Message6=Continuar·...
[UnrealWeaponMenu]
MenuTitle=PRIORIDADES
[Eightball]
PickupMessage=Tienes el lanzador 8-Ball
ItemName=8-Ball
[UnrealKeyboardMenu]
OrString= o
MenuTitle=CONTROLES
HelpMessage[1]=
MenuList[1]=Disparo
MenuList[2]=Disparo alt.
MenuList[3]=Mov. delante
MenuList[4]=Mov. atr·s
MenuList[5]=Izquierda
MenuList[6]=Derecha
MenuList[7]=Ata.izquierda
MenuList[8]=Ata.derecha
MenuList[9]=Saltar/Arriba
MenuList[10]=Agacharse
MenuList[11]=Vista de ratÛn
MenuList[12]=Activar objeto
MenuList[13]=Obj. siguiente
MenuList[14]=Obj. anterior
MenuList[15]=Mirar arriba
MenuList[16]=Mirar abajo
MenuList[17]=Centrar vista
MenuList[18]=Caminar
MenuList[19]=Atacar
MenuList[20]=Arma siguiente
MenuList[21]=RECUPERAR CONFIGURACI”N POR DEFECTO
[TranslatorEvent]
M_NewMessage=Nuevo mensaje del traductor
M_TransMessage=Mensaje del traductor
[Flashlight]
ExpireMessage=Las pilas de la linterna se han agotado.
PickupMessage=Has cogido la linterna
[ParentBlob]
BlobKillMessage=ha sido corroÌdo por una gota
[FlakCannon]
PickupMessage=Tienes el caÒÛn antiaÈreo
ItemName=CaÒÛn antiaÈreo
DeathMessage=%o ha sido descuartizado por %k's %w.
[Rifle]
PickupMessage=Tienes el rifle
ItemName=Rifle de francotirador
DeathMessage=%k ha atravesado la cabeza a %o con una bala.
[UnrealBotConfigMenu]
MenuTitle=BOTS
HelpMessage[1]=Si es verdadero, los Bots regulan su nivel de habilidad dependiendo de su actuaciÛn contra los jugadores.
HelpMessage[2]=Nivel base de habilidad de los Bots (entre 0 y 3).
HelpMessage[3]=Si es verdadero, los Bots aparecer·n en el juego sin seguir un orden especÌfico. Si es falso, aparecer·n siguiendo el orden especificado en su configuraciÛn.
HelpMessage[4]=Cambia la configuraciÛn de los Bots individualmente.
MenuList[1]=Autoajuste habilidades
MenuList[2]=Habilidad base
MenuList[3]=Orden aleatorio
MenuList[4]=Configurar Bots individualmente
HelpMessage[5]=N˙mero de Bots para empezar a jugar (m·x. 15).
HelpMessage[6]=Utiliza los Bots cuando juegues con otras personas.
MenuList[5]=N˙mero de Bots
MenuList[6]=Bots en partidas multi jugadores.
[UnrealLoadMenu]
RestartString=Reiniciar
MenuTitle=CARGAR PARTIDA
[UnrealSlotMenu]
MonthNames[0]=enero
MonthNames[1]=febrero
MonthNames[2]=marzo
MonthNames[3]=abril
MonthNames[4]=mayo
MonthNames[5]=junio
MonthNames[6]=julio
MonthNames[7]=agosto
MonthNames[8]=septiembre
MonthNames[9]=octubre
MonthNames[10]=noviembre
MonthNames[11]=diciembre
[ASMD]
PickupMessage=Tienes el ASMD
ItemName=ASMD
[UnrealMainMenu]
HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego, incluyendo las de cargar y guardar partidas, el nivel de dificultad y el inicio de un encuentro de Bots.
HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para modificar las opciones de configuraciÛn para m˙ltiples jugadores, incluyendo el inicio y la incorporaciÛn a partidas en red, y el cambio de apariencia, nombre o equipo.
HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para personalizar los controles.
HelpMessage[4]=Cambia las opciones de sonido e imagen.
HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para acceder al men˙ de abandono del juego.
HelpMessage[7]=°Llama gratis (sÛlo desde EE.UU.) al 1-877-4UNREAL para pedir UNREAL!
MenuList[1]=PARTIDA
MenuList[2]=MULTI JUGADORES
MenuList[3]=OPCIONES
MenuList[4]=AUDIO/VÕDEO
MenuList[5]=SALIR JUEGO
MenuList[7]=INFO. PEDIDOS
[UnrealServerMenu]
BotTitle=ENCUENTRO DE BOTS
MenuTitle=MULTI JUGADORES
HelpMessage[1]=Escoger tipo de partida
HelpMessage[2]=Escoger mapa
HelpMessage[3]=Modificar opciones del juego
HelpMessage[4]=Iniciar partida
MenuList[1]=Elegir partida
MenuList[2]=Elegir mapa
MenuList[3]=Configurar partida
MenuList[4]=Iniciar partida
MenuList[5]=Iniciar servidor dedicado
HelpMessage[5]=Iniciar un servidor dedicado en este sistema.
[UnrealGameMenu]
HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para guardar la partida en desarrollo.
HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para cargar una partida guardada.
HelpMessage[3]=Selecciona un nivel de dificultad y empieza una partida nueva.
HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para modificar las opciones del juego. Importante: No es posible en partidas de m˙ltiples jugadores.
HelpMessage[5]=Partida a muerte contra los Bots.
MenuList[1]=GUARDAR PARTIDA
MenuList[2]=CARGAR PARTIDA
MenuList[3]=PARTIDA NUEVA
MenuList[4]=OPCIONES DEL JUEGO
MenuList[5]=ENCUENTRO DE BOTS
[Health]
PickupMessage=Has recogido un paquete de salud +
[AutoMag]
PickupMessage=Tienes el automag
ItemName=Automag
[UnrealChooseGameMenu]
MenuTitle=ESCOGER PARTIDA
HelpMessage[1]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[2]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[3]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[4]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[5]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[6]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[7]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[8]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[9]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[10]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[11]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[12]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[13]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[14]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[15]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[16]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[17]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[18]=Escoge la partida que quieras jugar.
HelpMessage[19]=Escoge la partida que quieras jugar.
[UnrealMultiPlayerMenu]
HelpMessage[1]=IncorpÛrate a una partida en red.
HelpMessage[2]=Configura e inicia una partida en red.
HelpMessage[3]=Configura tu apariencia, tu nombre y el nombre del equipo.
MenuList[1]=INCORPORARSE A LA PARTIDA
MenuList[2]=INICIAR PARTIDA
MenuList[3]=CONFIGURACI”N DEL JUGADOR
[UnrealHelpMenu]
MenuTitle=AYUDA
HelpMessage[1]=Abre el documento de resoluciÛn de problemas.
MenuList[1]=ResoluciÛn de problemas
[YesNoMenu]
YesSelString=[SÕ] No
NoSelString=" SÌ [NO]"
[NaliFruit]
PickupMessage=Has recogido el nali curativo +
[Minigun]
PickupMessage=Tienes la miniarma
ItemName=Miniarma
DeathMessage=%k's %w ha convertido a %o en un trozo de carne sangrante.
[UnrealListenMenu]
MenuTitle=SERVIDORES LOCALES
HelpMessage[1]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[2]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[3]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[4]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[5]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[6]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[7]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[8]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[9]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[10]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[11]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[12]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[13]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[14]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[15]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[16]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[17]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[18]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
HelpMessage[19]=Pulsa INTRO para seleccionar este servidor.
[GESBioRifle]
PickupMessage="Tienes el Bio-rifle GES"
ItemName=Bio-rifle GES
DeathMessage=%o bebiÛ un vaso de la sustancia verde que le goteaba a %k.
[UnrealDMGameOptionsMenu]
HelpMessage[3]="N˙mero de fragmentaciones conseguidas por guiar al jugador al fin de la partida. Si es 0, no habr· lÌmite."
HelpMessage[4]=LÌmite de tiempo (en minutos) para finalizar la partida. Si es 0, no habr· lÌmite.
HelpMessage[5]=N˙mero m·ximo de participantes permitidos en el juego.
HelpMessage[6]=Si el modo de armas cooperativo est· activado, las armas vuelven a aparecer instant·neamente, pero cada jugador sÛlo puede recogerlas una vez.
HelpMessage[7]=Configura partida de Bots y par·metros individuales.
HelpMessage[8]=Elige modo de juego: en el incondicional la velocidad del juego es mayor y las armas causan mayores daÒos que en el cl·sico. Turbo es igual que el incondicional con movimientos s˙per r·pidos.
HelpMessage[9]=Mensajes de muerte en el modo cl·sico o nuevo estilo (basado en armas).
MenuList[3]=LÌmite de fragment.
MenuList[4]=LÌmite de tiempo
MenuList[5]=M·x. de jugadores
MenuList[6]=SuspensiÛn armas
MenuList[7]=Configurar Bots
MenuList[8]=Modo incondicional
MenuList[9]=Mensajes muerte
GameStyle[0]=Cl·sico
GameStyle[1]=Incondicional
GameStyle[2]=Turbo
[Amplifier]
ExpireMessage=El potenciador se ha quedado sin energÌa.
PickupMessage=Tienes el potenciador energÈtico.
[SearchLight]
PickupMessage=Has recogido el foco.
[SCUBAGear]
PickupMessage=Has recogido el equipo de buceo.
[UnrealNewGameMenu]
HelpMessage[1]=Modalidad turista.
HelpMessage[2]=°Preparado para la acciÛn!
HelpMessage[3]=No apto para los que padecen del corazÛn.
HelpMessage[4]=Deseo de muerte.
MenuList[1]=F¡CIL
MenuList[2]=MEDIO
MenuList[3]=DIFÕCIL
MenuList[4]=IRREAL
[Stinger]
PickupMessage=Has recogido el caÒÛn de cola
ItemName=CaÒÛn de cola
[RazorAmmo]
PickupMessage=Has recogido cuchillas de afeitar
[RocketCan]
PickupMessage=Has recogido 12 lanzadores 8-ball
[ShellBox]
PickupMessage=Has recogido 50 balas
[VoiceBox]
PickupMessage=Has recogido la caja de voces
[UnrealSaveMenu]
CantSave=NO PODR¡S GUARDARLA MIENTRAS EST…S MUERTO
MenuTitle=GUARDAR PARTIDA
[Seeds]
PickupMessage=Tienes las semillas de nali
[RifleAmmo]
PickupMessage=Tienes 8 cartuchos para el rifle.
[FlakBox]
PickupMessage=Tienes 10 proyectiles para el caÒÛn antiaÈreo
[Flare]
PickupMessage=Tienes una bengala
[JumpBoots]
ExpireMessage=Las botas de salto se han agotado
PickupMessage=Has recogido las botas de salto
[WeaponPowerUp]
PickupMessage=Tienes el reforzador de la pistola de dispersiÛn
[Razorjack]
PickupMessage=Tienes el RazorJack
ItemName=Razorjack
DeathMessage="%k le pegÛ un buen tajo a %o con el %w."
[ForceField]
M_NoRoom="No hay espacio para activar el campo energÈtico."
PickupMessage=Has recogido el campo energÈtico.
[ASMDAmmo]
PickupMessage=has recogido el n˙cleo ASMD.
[ShieldBelt]
PickupMessage=Tienes el cinturÛn de blindaje
[UnrealTeamGameOptionsMenu]
HelpMessage[10]=Porcentaje de daÒos sufridos al ser alcanzado por fuego aliado. Importante: Siempre sufrir·s un 100% de daÒos al ser alcanzado por tus propias armas.
MenuList[10]=Escala de fuego aliado
HelpMessage[9]=Porcentaje de daÒos sufridos al ser alcanzado por fuego aliado. Importante: Siempre sufrir·s un 100% de daÒos al ser alcanzado por tus propias armas.
MenuList[9]=Escala de fuego aliado
[OKMenu]
OKString=[ACEPTAR]
[StingerAmmo]
PickupMessage=Has recogido 40 proyectiles de Tarydium
[UpgradeMenu]
MenuList[1]=Necesitas una versiÛn m·s reciente de Unreal para jugar en este servidor. øQuieres acceder al sitio web de Unreal para conseguirla?
[Sludge]
PickupMessage=Has recogido 25 kilos de residuos de Tarydium
[Invisibility]
ExpireMessage=Invisibilidad agotada.
PickupMessage=Eres invisible
[ToxinSuit]
PickupMessage=Has recogido el traje anti-tÛxico
[Shells]
PickupMessage=Has recogido 15 proyectiles
[RifleRound]
PickupMessage=Tienes un cartucho para el rifle.
[QuadShot]
PickupMessage=Has recogido el QuadShot
[PowerShield]
PickupMessage=Tienes el escudo energÈtico
[Dampener]
ExpireMessage=Silenciador ac˙stico agotado.
PickupMessage=Tienes el silenciador ac˙stico
[KevlarSuit]
PickupMessage=Has recogido el traje de Kevlar
[FlakShellAmmo]
PickupMessage=Tienes un proyectil para el caÒÛn antiaÈreo.
[Fell]
Name=derribado
AltName=derribado
[Drowned]
Name=ahogado
AltName=ahogado
[Decapitated]
Name=decapitado
AltName=descabezado
[Corroded]
Name=corroÌdo
AltName=enlodado
[Clip]
PickupMessage=Has recogido un cargador
[Burned]
Name=asado
AltName=asado a la parrilla
[SuperHealth]
PickupMessage=Has recogido el paquete de supersalud
[Bandages]
PickupMessage=Tienes algunas vendas +
[AsbestosSuit]
PickupMessage=Has recogido el traje de amianto
[Armor]
PickupMessage=Tienes el chaleco de asalto
[UnrealOrderMenu]
OrderText[0]=La versiÛn shareware de Unreal con la que acabas de jugar sÛlo es una muestra de lo que te espera cuando compres la versiÛn completa de Unreal.
OrderText[1]=En EE:UU. y Canad·, llama gratuitamente al n˙mero 1-877-4UNREAL (1-877-486-7325) para encargar Unreal AHORA MISMO.
OrderText[2]=Con la versiÛn completa de Unreal conseguir·s:
OrderText[3]=- M·s de 30 niveles increÌbles para partidas de un solo jugador
OrderText[4]=- 11 mapas especialmente diseÒados para las partidas de m˙ltiples jugadores
OrderText[5]=- °Diez armas para cada uno con dos modalidades de fuego y algunas tambiÈn con movimientos especiales!
OrderText[6]=- Conoce a m·s de 30 criaturas de Unreal.
OrderText[7]=- Descubre un montÛn de nuevos artÌculos para tu inventario.
OrderText[8]=- Varios modos de encuentros de bots para un solo jugador, y para varios jugadores en una red de ·rea local o en Internet: Encuentro en la oscuridad, Partida a muerte, El rey de la colina, partida en equipos y partida cooperativa
OrderText[9]=- Escoge entre 6 modelos de jugador y una gran variedad de pieles diferentes.
OrderText[11]=TambiÈn recibir·s una versiÛn beta del editor de Unreal **:
OrderText[12]=- °Probablemente, la herramienta de diseÒo tridimensional m·s f·cil de usar que se haya creado nunca!
OrderText[13]=- Usa figuras geomÈtricas sÛlidas para construir im·genes: levanta habitaciones recort·ndolas simplemente de un bloque sÛlido.
OrderText[14]=- Permite a los usuarios importar sus propias texturas, objetos, m˙sica y efectos de sonido utilizando formatos de archivo de la industria, como WAV, DXF, BMP, etc.
OrderText[15]=- Crea tus propios mapas o modifica los nuestros como m·s te guste.
OrderText[16]=- Incluye UnrealScript, el lenguaje de programaciÛn orientado a objetos completamente integrado que hemos usado para crear la mayor parte de Unreal.
OrderText[17]=- Distribuye tus mapas libremente en Internet para que puedan jugar otros con ellos.
OrderText[19]=Y podr·s jugar con conexiÛn a Internet o al servidor de Unreal.
OrderText[20]=- Crea tu propio servidor dedicado a Unreal.
OrderText[21]=- Opta por un servidor no dedicado permitiendo que otras personas se incorporen a tu partida.
OrderText[22]=- Organiza tus propios niveles de vestÌbulo de Unreal con enlaces a otros servidores de Unreal y a sitios de la World Wide Web* que act˙en como p·ginas web tridimensionales.
OrderText[23]=* La conexiÛn a la red desde niveles de Unreal necesita que los que vayan a acceder al nivel tengan un explorador compatible con Unreal.
OrderText[24]=Puedes comprar Unreal en la tienda de productos de inform·tica que tengas m·s cerca, o encarg·rselo por correo directamente a Epic MegaGames. He aquÌ lo que tienes que hacer:
OrderText[25]=Puedes hacer pedidos con tarjetas de crÈdito directamente en nuesto sitio web utilizando nuestra segura p·gina de pedidos en la direcciÛn http://www.epicgames.com/UnrealOrders
OrderText[26]=EE.UU. / Canad·
OrderText[27]=Unreal cuesta 39,95 dÛlares americanos, lo que incluye gastos de envÌo
OrderText[29]=TambiÈn puedes hacer un pedido en nuestra segura p·gina web de pedidos en esta direcciÛn http://www.epicgames.com/UnrealOrders
OrderText[30]=Reino Unido y Europa
OrderText[32]=Otros paÌses
OrderText[34]=Nuestros socios en lÌnea
OrderText[35]=Visita los sitios web y los servidores de partidas de Unreal que ofrecen nuestros excelentes socios en lÌnea:
OrderText[37]=Son personas que proporcionar·n un nuevo nivel de diversiÛn a Unreal.
OrderText[38]=WON.NET - The World Opponent Network es la forma m·s sencilla de entrar directamente en una partida a muerte gratuita a travÈs de Internet. Con IE4.0 o Netscape 4.0, basta con pulsar un botÛn para lanzar una partida gratuita en http://www.won.net/unreal.
OrderText[39]=⁄nete a la creciente comunidad de Unreal a travÈs de los concursos de construcciÛn de niveles, tablones de mensajes, enlaces, rÈcords de tiempo, nuevas pieles y niveles y partidas en lÌnea GRATUITAS. Es Unreal puro y duro.
OrderText[41]=Los juegos por cable est·n funcionando ahora mismo en Europa y Australia. Para m·s informaciÛn, visita http:// www.wireplay.com/uk/unreal
OrderText[44]=AT&T WorldNet - Juega a Unreal en el servidor AT&T's GameHub -a a travÈs de una lÌnea T3 totalmente en la espina dorsal de AT&T WorldNet- prometiendo un juego r·pido y fiable.
OrderText[45]=www.gamehub.net/unreal GameHub - tu servicio completo de partidas en Internet: salas de charla, correo electrÛnico, revistas de juegos en lÌnea, torneos y partidas de m˙ltiples jugadores.
OrderText[46]=GameSpy 3D es un explorador de servicios en Internet. Rastrea la red y encuentra los mejores servidores para jugar a Unreal: los que tiene la mejor conexiÛn a tu sistema.
OrderText[47]=Ponlo en marcha, elige la partida a la que te quieras incorporar, pulsa dos veces y ya est·. °En un momento est·s jugando a travÈs de Internet! http://www.gamespy.com para m·s informaciÛn.
OrderText[48]=Pide objetos s˙per chulos relacionados con Unreal
OrderText[49]=Visita http://www.epicgames.com/UnrealOrders para obtener informaciÛn sobre los objetos relacionados con Unreal que te ofrece directamente Epic MegaGames. Pueden ser gorras, camisas, alfombrillas para el ratÛn, tazas, pÛsters y muchas otras cosas a precios razonables.
OrderText[50]=Ofertas especiales
OrderText[51]=De vez en cuando, Epic MegaGames puede tener ofertas especiales que pueden ser combinaciones de Unreal y otros productos de software o relacionados con Unreal. Para no perdÈrtelas, visita http://www.unreal.com, donde encontrar·s informaciÛn detallada y precios.